Keine exakte Übersetzung gefunden für تصرف حالي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصرف حالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'est pas logique de faire référence à la disposition actuelle d'un bien futur, ce qui implique le transfert d'un droit de propriété.
    وليس من المنطقي أن يُشار إلى التصرف الحالي في موجودات آجلة، مما يعني ضمنا أن ثمة حق ملكية يجري نقله.
  • Et vous négligez votre patient.
    وهي تصرف انتباهكم عن الحالة الحقيقية
  • Ca se fait, quand il y a eu vol.
    بجب التصرف بهذا الشكل، في حالة السرقة
  • Pensez-vous prendre vous-même des mesures ?
    هل تخطط للقيام بأي تصرف بنفسك بأي حال من الأحوال؟
  • Ils ont recommandé que les futurs départs soient gérés dans une perspective d'équilibre entre les hommes et les femmes.
    وأوصت الوفود بأن يتم التصرف حيال حالات التقاعد المستقبلية مع مراعاة منظور التوازن بين الجنسين.
  • Instauration d'un réseau de veille judiciaire dans tout le pays pour la prise en charge de situations d'urgence.
    عقد دورات قضائية في جميع أنحاء البلد للتصرف في حالات الطوارئ.
  • Il a fait des aveux mais sans pouvoir fournir le motif du meurtre parce que, selon l'auteur, il était dans un état d'affect.
    وقد اعترف لكنه لم يستطع تقديم أسباب القتل، لأنه تصرف في حالة انفعال، وفقاً لصاحبة البلاغ.
  • Ces sous-comités s'ajouteront au sous-comité chargé de la sécurité aérienne et au sous-comité chargé de la réponse aux crises qui entraînent de lourdes pertes en vies humaines qui sont déjà opérationnels.
    وهذا بالإضافة إلى اللجان المستمرة المعنية بمسائل من قبيل سلامة الطيران والتصرف في حالات وقوع خسائر فادحة في الأرواح.
  • b) Violence physique : Actes, comportements ou omissions qui menacent l'intégrité physique d'autrui ou lui portent atteinte;
    ب - العنف البدني: الأعمال أو التصرفات أو حالات الإهمال التي تعرّض السلامة البدنية لشخص آخر للخطر أو للضرر؛
  • Il pourra être nécessaire qu'une loi sur l'insolvabilité comporte un mécanisme permettant de déceler les types de comportement ou de situations dans lesquels des créances mériteront une attention particulière.
    وقد يجدر بقانون الإعسار أن يتضمّن آلية لتحديد تلك الأنواع من التصرفات أو الحالات التي تستحق فيها المطالبات عناية إضافية.